韩语中“可恶”的常见翻译及用法如下:
一、核心翻译
- 괘씸하다
[goae ssim ha da] - 发音: /goae ssim ha da/ [近似音标] - 含义
- 징그럽다
[jeong geur-ya da] - 发音: /jeong geur-ya da/ [近似音标] - 含义
二、用法示例
- "너의 거짓말이 진짜 괘씸하다" [neoui geojim mal-i jinjiu ha da]
- 翻译:
你的谎言真的可恶。2. 口语化表达
- "이 짐그러한 사람 참 괘씸해" [i jimgeur-eun sarang chamsu ha da]
- 翻译:这个令人讨厌的人真可恶。3. 倒装句式
- "입만 살다" [im man sa da](仅限形容“说大话”)
- 完整对话:
- A: 내년부터 열심히 공부해야지.
- B: 입만 살아가지고... 넌 입으로 공부하냐?
- 翻译:
- A:明年要努力学习。 - B:光会吹牛吗?(此处"입만 살다"为倒装,实际为"입만 공부하다"的省略)
三、注意事项
敬语使用:上述表达均为口语化表达,正式场合建议使用"나쁜 사람"(naengneun sarang)等更礼貌的词汇。
情感表达:韩语中情感表达丰富,若需强调愤怒,可搭配"분노하다"(愤怒)等词汇。
以上内容综合了多个来源的用法说明,可根据具体语境选择合适表达。